儚いからこそ美しい

韓国語勉強中なのであしからず。

【Golden Child】One(Lucid Dream)(歌詞/和訳)

 


골든차일드(Golden Child) ‘ONE(Lucid Dream)’ MV

 

 

 

 

ONE(Lucid Dream) - 골든차일드

 

 

Yeah

 

달렸어 또 달렸어

走って走った

 


그저 널 닮고 싶었어

ただ君のようになりたかった

 


미쳤다 또 미쳤다

狂って狂った

 


모두 날 향해 외쳤어

みんなが僕に向かって叫んだ

 


흩어져 사라진대도

散らばって消えても

 


혹시 그게 끝이래도

これが終わりだとしても

 


후횐 없어 다 타버렸어

後悔はない 燃え尽きたんだ

 


But I Trust Ya

 


Yeah

 


지쳤어 없었어 어디에도 넌 없었어

くたびれた いなかった どこにも君はいなかった

 


불빛 속에 그림자에

炎の中の影に

 


그저 홀로 멈춰 섰어

ただ一人立ち尽くしている

 


단지 꿈으로 남을까

ただの夢として残るのか?

 


헛된 욕심인 걸까

虚しい欲なのか?

 


두 눈을 감아

目を瞑る

 


어서 날 불러줘

早く僕を呼んでよ

 


날 파고들어 더 더 짙은 향기

僕に染まり込んでくる深い香り

 


널 들을 수 있어

君を聞くことができる

 


날 감싸 안아 더 더 깊은 온기

僕を抱く深い温度

 


넌 이미 곁에

君はもうそばに

 


I’m Fallin Down Down Down Down

 


완벽한 바다에 추락하는 별

完璧な海に墜落する星

 


I’m Fallin Down Down Down Down

 


You Are Ma Lucid Dream I Know

 


그래 난 이미 너야

そう 僕はもう君なんだ

 


Only One One One One

 


그래 One One One One

そう One One One One

 


닫혔던 날 열어준

閉ざされていた僕を開いてくれた

 


마지막 조각은 너야

最後のピースは君なんだ

 


Only One One One One

 


그래 넌 넌 넌 넌

そう君は

 


스며들어 파고들어

染み込んで深く入り込んでくる

 


이미 Perfect 너와 나

もう Perfect 君と僕

 


Yeah Yeah

 


여긴 어디 난 누구

ここはどこ?僕は誰?

 


눈을 떠보니까 너무 평화로운 아침

目を開けてみたら平和すぎる朝

 


기나긴 쇼를 봤어

長かったショーを見た

 


이젠 꿈이 아닌 현실

もう夢じゃない現実

 


의미 없는 꿈을 깨니 의미 없는 평시

意味のない夢から覚めたら意味のない普段の生活

 


이젠 부정할 수 없는

もう否定できない

 


꿈같은 나의 Present

夢のような僕の Present

 


원했었던 잃었었던

求めていた 失くした

 


찾아 헤매던 난 이미 Now I'm Done

探し彷徨った 僕はもう Now I'm Done

 


눈을 떠 깨어나 이미 완벽해진 나

目を覚ますともう完璧になった僕

 


추락하는 별 뒤 떠오르는 Red Sun

墜落する星の後に昇る Red Sun

 


넌 내 우주를 뒤집어

君は僕の宇宙をひっくり返す

 


난 몰랐어 You Got My Back

僕は知らなかった You Got My Back

 


다짐했었지

誓ったでしょ

 


수도 없이

数え切れないほど

 


Man In The Mirror

 


Upside Down Inside Out

 


미처 몰랐던 너와 나의 거리

未だわからなかった君と僕の距離

 


너란 바람 불어

君という風が吹く

 


어서 물들여줘

早く染めてよ

 


날 파고들어 더 더 짙은 향기

僕に染まり込んでくる深い香り

 


널 들을 수 있어

君を聞くことができる

 


날 감싸 안아 더 더 깊은 온기

僕を抱く深い温度

 


넌 이미 곁에

君はもうそばに

 


I’m Fallin Down Down Down Down

 


완벽한 바다에 추락하는 별

完璧な海に墜落する星

 


I’m Fallin Down Down Down Down

 


You Are Ma Lucid Dream I Know

 


그래 난 이미 너야

そう 僕はもう君なんだ

 


Only One One One One

 


그래 One One One One

そう One One One One

 


닫혔던 날 열어준

閉ざされていた僕を開いてくれた

 


마지막 조각은 너야

最後のピースは君なんだ

 


Only One One One One

 


그래 넌 넌 넌 넌

そう君は

 


스며들어 파고들어

染み込んで深く入り込んでくる

 


이미 Perfect 너와 나

もう Perfect 君と僕

 


I’m Fallin Down

 


I’m Fallin Down

 


Yeah

 

 

 

 

 

 

【Golden Child】Love Shaker(歌詞/和訳)

 

 

Love Shaker (Sung by Y, 승민, 주찬) - 골든차일드

 

 

짜릿해 이상해

じーんとする おかしいな

 


잠깐 기다려봐

ちょっと待って

 


뭐라 말로 표현이 안 돼

どんな言葉でも表現できない

 


부르르 떨리다

ぶるぶると震えるんだ

 


자꾸만 궁금해져

ずっと気になっていく

 


이젠 없이 못 살 것 같아

もう君なしでは生きていけないみたい

 


하루 종일

一日中

 


my five senses 전부 깨워

僕の五感全てが目覚める

 


네 앞에서는

君の前では

 


말문이 또 막혀서

また言葉が詰まって

 


있지 나는 있지 나는

ねえ僕は

 


두려워져 두려워져

怖くなるんだ

 


더 이상 돌이킬 수 없어

これ以上後戻りできない

 


can’t let go

 


자꾸 이끌려가

何度も惹かれていく

 


통제가 안 돼

コントロールできない

 


그냥 머리가 띵해 불안해져

ただ頭が痛くて不安になる

 


널 보면

君を見ると

 


좀 더 다가와줘

もうちょっとこっちにおいでよ

 


날 좀 바라봐

僕を見てよ

 


녹아내리는 나를 잡아줄래

溶けていく僕を掴んでくれる?

 


you gotta love me harder

 


you gotta love me harder

 


울다가 웃다가

泣いたり笑ったり

 


그게 이상해도

それがおかしくても

 


말이 말이 되는 거 아니

理屈にあうんじゃない?

 


뭐가 또 들었나

何かがまた聞こえた?

 


기분을 끌어올려

気持ちを引き上げて

 


이젠 없이 못 살 것 같아

もう君なしでは生きていけないみたいだ

 


이름 없는

名前のない

 


색을 또 발견한 듯

色をまた発見したみたい

 


처음 듣는 듯한

初めて聞いた様な

 


노래를 막 부르다

歌を歌う

 


있지 나는 있지 나는

ねえ僕は

 


두려워져 두려워져

怖くなるんだ

 


더 이상 돌이킬 수 없어

これ以上後戻りできない

 


can’t let go

 


자꾸 이끌려가

何度も惹かれていく

 


통제가 안 돼

コントロールできない

 


그냥 머리가 띵해 불안해져

ただ頭が痛くて不安になる

 


널 보면

君を見ると

 


좀 더 다가와줘

もうちょっとこっちにおいでよ

 


날 좀 바라봐

僕を見てよ

 


녹아내리는 나를 잡아줄래

溶けていく僕を掴んでくれる?

 


you gotta love me harder

 


you gotta love me harder

 


you gotta love me harder

 


모든 게 뒤섞여 난 알 수 없는 걸

全部が入り乱れて僕は分からなくなるんだ

 


더 삼킬수록 입이 자꾸 말라와

堪えれば堪えるほど口が渇いてくる

 


절대로 멈추지 말아

絶対に止めないで

 


잔뜩 취한 걸

酔っているんだ

 


난 온통 너 하나로 가득한데

僕はすっかり君で溢れているのに

 


can’t let go

 


점점 이끌려가

段々惹かれていく

 


숨이 막혀와

息が詰まってくる

 


내가 아닌 것 같아 불안해져

僕じゃないみたいで不安になる

 


널 보면

君を見ると

 


멀어지지 말아

遠ざからないで

 


날 좀 바라봐

僕を見てよ

 


어찌할 줄을 몰라 안아줄래

どうするかわからない僕を抱きしめてくれる?

 


you gonna take me higher

 


you gonna take me higher

 


you gonna take me higher

 

 

 

 

 

 

【IZ*ONE】비올레타(歌詞/和訳)

 


IZ*ONE (아이즈원) - 비올레타 (Violeta) MV

 

비올레타 - IZ*ONE (아이즈원)

 


눈 감아도 느껴지는 향기 Oh

目を閉じても感じる香り Oh

 


은은해서 빠져들어

ほのかで溺れていく

 


저 멀리 사라진 그 빛을 따라 난

遠くへ消えた光を追う 私は

 


너에게 더 다가가 다가가 Ah ah

あなたにもっと近づいていく Ah ah

 


날 보는 네 눈빛과 날 비추는 빛깔이

私を見るあなたの眼差しと私を照らす眼光が

 


모든 걸 멈추게 해

全てを止めるの

 


너를 더 빛나게 해

あなたをもっと輝かせるの

 


어느 순간 내게로 조용히 스며들어

いつの間にか私に静かに染み込む

 


같은 꿈을 꾸게 될 테니까

同じ夢を見るようになるから

 


저 넓은 세상을

あの広い世界を

 


네 눈앞에 그려봐 네 진심을 느껴봐

あなたの目の前に描いてみて あなた自身を感じてみて

 


네 안에 숨겨둔 널 세상에 펼쳐봐

あなたの中に隠していたあなたを世界へ広げてみて

 


있는 그대로 지금 느낌

ありのままに今の気持ちを

 


그대로 내게 널 보여줘

そのまま私に見せてよ

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


나에게 다

私に全部

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


모든 게 다

全てを

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


너 너 너 나를 믿어줄래

あなたは私を信じてくれる?

 


어서 내게 더 더 더

早く私にもっと

 


네 맘을 열어줄래

心を開いてくれる?

 


신비로운 네 빛깔을 담아

神秘的なあなたの眼差しを込める

 


너를 비춰줄 내 모습을 닮아

あなたを照らしてあげる私の姿に似ている

 


누구보다 빛이 날 수 있게

誰よりも輝けるように

 


너와 나 함께 할 수 있게

あなたと私が一緒でいられるように

 


아름답게 펼쳐진 네 향기로 채워진

美しく広げられたあなたの香りで満たされた

 


세상에 맘을 열어 네게 더 귀 기울여

世界に心を開く あなたにもっと耳を傾けて

 


내 안에 너를 비춰 영원히 널 물들여

私の中にあなたを映す 永遠にあなたを染める

 


눈부시게 더 빛날 테니까

まぶしくもっと輝くから

 


널 닮은 하늘에

あなたに似ている空に

 


숨겨왔던 마음을 기다렸던 순간을

隠してきた気持ちを 待っていた瞬間を

 


늘 바라왔었던 널 하늘에 담아서

いつも願っていたあなたを空に込めて

 


있는 그대로 지금 느낌

ありのままに今の気持ちを

 


그대로 내게 널 보여줘

私に見せてよ

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


나에게 다

私に全部

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


모든 게 다

全てを

 


언제든지 널 기다릴게

いつでもあなたを待ってるわ

 


항상 난 곁에 있으니까

いつも私は隣にいるから

 


화려한 조명보다 더

華麗な照明よりもっと

 


널 향한 빛으로 더

あなたへの光でもっと

 


오직 너를 위한 나니까

ただあなたのための私だから

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


나에게 다

私に全部

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


모든 게 다

全てを

 


저 하늘에 그려진 너의 미소가

あの空に描いたあなたの笑顔が

 


밝게 빛이 나잖아 Oh

明るく光ってるじゃない Oh

 


아름다운 네 맘의 Flower

美しいあなたの心の Flower

 


넌 나의 비올레타

あなたは私のビオレッタ

 


지켜줄게 널 환히 비춰 줄게 널

守ってあげる あなたを明るく照らしてあげる

 


넌 나의 세상 넌 나의 빛

あなたは私の世界 あなたは私の光

 


Oh my heart

 


비올레타

ビオレッタ

 

 

 

 

 

【Stray Kids】19(歌詞/和訳)

 

19 - Stray Kids (스트레이 키즈)

 


너무 빠르다

早すぎる

 


이 순간을 기다렸는데 너는 어떠냐

この瞬間を待っていたのに 君はどう?

 


조금 겁나 아님 신나

ちょっと恐いけど楽しい

 


나는 사실 너를 보내려니 아프다

実は君を送ろうとするけど苦しい

 


하루가 느리게 갈 때마다

一日中 が遅くすぎる度に

 


빨리 가라 기도했지만

早く過ぎろって願ったけど

 


지금 내 심정은 모두 반대야

今の気持ちは全部反対なんだ

 


지금 이 순간이

今この瞬間が

 


잠시 멈췄으면 좋겠어

ちょっと止まればいいな

 


시간아 이제 여기 있지 말고

時間よ もうここにいないで

 


딴 데 가

他のところへ行ってよ

 


하나 둘 셋 다시금 Back to the 열셋

いち に さん 再び12へ戻る

 


그때 되고 싶던 가수가 이제는 됐네

その時なりたかった歌手に今はなったね

 


아직도 믿기지 않지만 난 행복해

まだ信じられないけど僕は幸せだよ

 


내 꿈에 많은 운이

僕の夢にたくさんの巡り合わせが

 


함께 했기에 만족해

一緒になったから満足さ

 


근데 내가 꿈을 꾸기 전부터

でも僕が夢を見る前から

 


기대했던 이 순간

望んでいたこの瞬間

 


일시 정지하고 싶어 준비도

一旦止まりたい 準備も

 


아직 되지 않았는데

まだできていなかったのに

 


저기 멀리 나를 기다리고 있는

遠くで僕を待っている

 


20대가 나를 기다려

20代が僕を待っている

 


왜 이렇게

どうしてこんなに

 


너무나 빠르게 느껴지는 걸까

とても早く感じるのかな

 


이 하루가

この日が

 


딱 여기서 셋 세고 나면

ここで3つ数えて出たら

 


모든 게 꿈처럼 다 사라지고

全てが夢のように消えて

 


나만 다시 그때로

僕だけまたその時に

 


Back back back back back back

 


좀 더 전으로

もうちょっと前へ

 


내가 매일 떼 떼 떼 떼 떼

僕が毎日

 


떼쓰던 그때로

ぐずっていたその時に

 


지금이 지나가면 멀어질까 봐

今が過ぎれば遠くなりそうで

 


지금의 나를 다신 못 볼까 봐

今の僕をまた見ることができなくなりそうで

 


I just wanna go

 


Back back back back back back

 


다시 그때로

もう一度その時に

 


이제 말투는 더욱 어른스럽게

今は話し方もおかげで大人っぽく

 


좀 서툴지만 당당한 척 걸었네

ちょっと下手だけど堂々としたふりして歩いたね

 


어른인 척하고 다니는 중학생

大人は優しくて 中学生みたいに

 


처럼 아직 미숙하고

また未熟で

 


모든 게 안 익숙해

全てに慣れていない

 


내게 친숙했던 10시 이후

僕に親しかった10時以降

 


청소년 출입금지 표지판은

青少年出入り禁止の表示板は

 


이제 나와 관계없네

もう僕とは関係ないね

 


근데 어째 아빠 엄만

でもどうしてお父さんとお母さんは

 


아직도 날 아이로 보는데

まだ僕のことを子どもだと見るけど

 


이상하게 나도 아직 이게 익숙해

おかしくて僕もまだそれが慣れない

 


Pay attention

 


나이가 몇인데 또 떼써

歳が何歳だからってまたぐずる

 


곧 있음 나는 청소년이란

すぐあるさ 僕は青少年という

 


명찰을 뗄 거

名札を捨てる

 


이쯤 하면 됐어 자연스러워 계속

このくらいすればいいだろう 自由に

 


불편해하지마

不安に思うな

 


그래 모두 똑같이 다 그랬어

そう 全部一緒なんだよ

 


매번 되고 싶던 나이 스물

毎回なりたかった歳は20歳

 


남들과 같은 과정을 겪은 건데

人と同じ経験をしているのに

 


나만 이리 불안할까

僕だけこんなに不安なのかな

 


아님 다른 사람

いや 他の人

 


가까운 우리 엄마 아빠 형도

近い僕のお母さん お父さん お兄さんも

 


똑같은 맘으로 이날을 보냈을까

同じ気持ちでこの日を送ったのかな

 


왜 이렇게

どうしてこんなに

 


너무나 빠르게 느껴지는 걸까

とても早く感じるのかな

 


이 하루가

この日が

 


딱 여기서 셋 세고 나면

ここで3つ数えて出たら

 


모든 게 꿈처럼 다 사라지고

全てが夢のように消えて

 


나만 다시 그때로

僕だけがまたその時に

 


Back back back back back back

 


좀 더 전으로

もうちょっと前に

 


내가 매일 떼 떼 떼 떼 떼

僕が毎日

 


떼쓰던 그때로

ぐずっていたその時に

 


지금이 지나가면 멀어질까 봐

今が過ぎれば遠くなりそうで

 


지금의 나를 다신 못 볼까 봐

今の僕をまた見ることができなくなりそうで

 


I just wanna go

 


Back back back back back back

 


다시 그때로

またその時に

 


그토록 어색했던 곳이

あれだけ慣れなかった場所が

 


이젠 나의 집이 되고

今は僕の家になって

 


그토록 너무 컸던 서울이

あれだけ大きかったソウルが

 


이젠 내게 작게 보여

今は僕には小さく見えて

 


내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데

その時夢を見ながら離陸したけど

 


이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해

今は窓の外を見ながら着陸の準備をしている

 


내가 그때 꿈을 꾸며 이륙했는데

その時夢を見ながら離陸したけど

 


이제는 창밖을 보며 착륙 준비를 해

今は窓の外を見ながら着陸の準備をしている

 

 

 

 

【Stray Kids】MIROH(歌詞/和訳)

 


Stray Kids "MIROH" M/V

 

MIROH - Stray Kids (스트레이 키즈)

 


산을 넘어 산 넘어

山を越えて 山を越えて

 


강을 넘어 강 넘어 

川を越えて 川を越えて

 


산을 넘어 산맥 강을 넘어 바다

山を越えて山脈 川を越えて海

 


다 넘어가 또 다음

全て越えていく 次は

 


힘들지 않아 거친 정글속에

苦しくはない 荒れたジャングルの中に

 


뛰어든 건 나니까 I’m okay

飛び込んだのは僕だから I’m okay

 


We goin’ higher 다음 도시 속에

We goin’ higher 次の街で

 


빌딩들 내려보며 Fly all day

ビルを上から見下ろしながら Fly all day

 


Higher 저 위로 갈래

Higher もっと上へ行く

 


Higher 더 높이 날래 

Higher もっと高く飛ぶ

 


Higher 저 위로 갈래

Higher もっと上へ行く

 


Higher 더 높이 날래 

Higher もっと高く飛ぶ

 


처음이라서 방법이 없어

初めてだから方法はない

 


처음이라서 당돌해 봤어

初めてだから大胆にしてみた

 


처음이란 게 무기가 됐어

初めてだということが武器になった

 


처음이라서 다 처음이라서 다

全部初めてだから

 


독, 덫, 독버섯 어디한번 깔아봐라 

毒、罠、毒キノコ どれ仕掛けてみなよ

 


결국에 난 살아남아 어떻게든 살아남아

最後に僕は生き残る どうやっても生き残る

 


나는 알아 함정 따위 깔아 봤자

僕は分かってる 罠なんかかけても

 


난 더 쎄게 밞아

僕がもっと強く踏むから

 


답은 하나 뭐든 까고 보면 돼 

答えは一つ 何でもよく見ればいいんだ

 


힘들지 않아 거친 정글속에

苦しくはない 荒れたジャングルの中に

 


뛰어든 건 나니까 I’m okay

飛び込んだのは僕だから I’m okay

 


We goin’ higher 다음 도시 속에

We goin’ higher 次の街で

 


빌딩들 내려보며 Fly all day

ビルを上から見下ろしながら Fly all day

 


Higher 저 위로 갈래

Higher もっと上へ行く

 


Higher 더 높이 날래 

Higher もっと高く飛ぶ

 


Higher 저 위로 갈래

Higher もっと上へ行く

 


Higher 더 높이 날래 

Higher もっと高く飛ぶ

 


힘들지 않아 거친 정글속에

苦しくはない 荒れたジャングルの中に

 


뛰어든 건 나니까 I’m okay

飛び込んだのは僕だから I’m okay

 


We goin’ higher 다음 도시 속에

We goin’ highe 次の街で

 


빌딩들 내려보며 Fly all day

ビルを上から見下ろしながら Fly all day

 


많은 가시덩굴 다친 곳을 잡고

たくさんの蔓で怪我したところを抑えて

 


잠시 쉴 시간 없어

少しも休む時間はない

 


난 괜찮아 참고 계속 해서

僕は大丈夫さ 我慢し続けて

 


내 앞을 바라보며 뛰면 돼 

前を見て走ればいい

 


Run through the 미로 like a beast

獣のように迷路を駆け抜ける

 


다 비슷한 길을 다 피해가

同じような道は行かない

 


미숙하지만 새로운 도전 

未熟だけど新しい挑戦

 


Imma Bear Grylls

僕はベア・グリルス

 


내 꿈을 막는 것 들은 모두 먹어 치워

僕の夢を遮るものは全部食べてのける

 


난 달려 내 꿈을 향하는 모험 

僕は走る 夢を実現させる冒険

 


힘들지 않아 거친 정글속에

苦しくはない 荒れたジャングルの中に

 


뛰어든 건 나니까 I’m okay

飛び込んだのは僕だから I’m okay

 


We goin’ higher 다음 도시 속에

We goin’ higher 次の街で

 


빌딩들 내려보며 Fly all day

ビルを上から見下ろしながら Fly all day

 


힘들지 않아 거친 정글속에

苦しくはない 荒れたジャングルの中に

 


뛰어든 건 나니까 I’m okay

飛び込んだのは僕だから I’m okay

 


We goin’ higher 다음 도시 속에

We goin’ higher 次の街で

 


빌딩들 내려보며 Fly all day

ビルを上から見下ろしながら Fly all day

 


Higher 저 위로 갈래

Higher もっと上へ行く

 


Higher 더 높이 날래 

Higher もっと高く飛ぶ

 


Higher 저 위로 갈래

Higher もっと上へ行く

 


Higher 더 높이 날래 

Higher もっと高く飛ぶ

 

 

 

 

【Sik-K】FIRE (Prod. GroovyRoom)(歌詞/和訳)

 


식케이 (Sik-K) - FIRE (Prod. GroovyRoom) M/V (ENG)

 

FIRE (Prod. GroovyRoom) - 식케이 (Sik-K)

 


Like a fire

 


타올랐던 우리 둘은

燃え上がっていた僕たち2人は

 


이제 거기 없어

もうそこにはいない

 


전부 다 불탔어 hey

全部燃えた hey

 


Like a fire hey

 


어쩜 자연스러웠던걸지도 몰라

もしかしたら自然なことだったのかもしれない

 


yeah

 


아마 너가 며칠동안 생각나겠지 

多分君は何日間か思い出すだろう

 


내 머리 속에서 쉽게 안나가겠지

僕の頭から簡単には離れないだろう

 


우린 너무 뜨거웠으니깐 yeah

僕たちはとても熱かったから yeah

 


에이구

 


다 타버리겠다 우리 추억까지

全部燃え尽きたんだ 僕たちの思い出まで

 


난 your everything

僕は君の全て

 


다 버릴래 다

全部捨てるよ

 


다 태워버리자

全部燃やしてしまおう

 


양 손 가득하겠네

両手に溢れる

 


한 줌의 재

一握りの灰

 


돌아버리겠다고

帰ってしまおうと

 


다 불 태우고 꺼져

全て燃えて消え去る

 


Like a fire

 


다 불 태우고 꺼져

全て燃えて消え去る

 


Like a fire

 


아무리 널 미워하고

たとえ君を憎んで

 


다 불질러놔도

火をつけたとしても

 


you don’t need me anymore

君に僕は必要ないんでしょ

 


너는 너무 바빠 불을 끄려고만해

君は忙しすぎて火を消そうとだけする

 


소용이 없잖아 물을 뿌려도안돼

瓶がないじゃない 水を振りまくこともできない

 


그냥 다 타버리고 갈 길 갈까

ただ燃えていくだけなのかな

 


아니야 난 식상하게

いや 僕は飽きて

 


thinkin about you 아마

thinkin about you

 


아마 너가 며칠동안 생각나겠지 

多分君は何日間か思い出すだろう

 


내 머리 속에서 쉽게 안나가겠지

僕の頭から簡単には離れないだろう

 


우린 너무 뜨거웠으니깐 yeah

僕たちはとても熱かったから yeah

 


에이구

 


다 타버리겠다 우리 추억까지

全て燃え尽きたんだ 僕たちの思い出まで

 


난 your everything

僕は君の全て

 


다 버릴래 다

全部捨てるよ

 


다 태워버리자

全部燃やしてしまおう

 


양 손 가득하겠네

両手に溢れる

 


한 줌의 재

一握りの灰

 


돌아버리겠다고

帰ってしまおうと

 


다 불 태우고 꺼져

全て燃えて消え去る

 


Like a fire

 


다 불 태우고 꺼져

全て燃えて消え去る

 


Like a fire

 


에이구

 


다 타버리겠다 우리 추억까지

全部燃え尽きたんだ 僕たちの思い出まで

 


난 your everything

僕は君の全て

 


다 버릴래 다

全部捨てるよ

 


다 태워버리자

全部燃やしてしまおう

 


양 손 가득하겠네

両手に溢れる

 


한 줌의 재

一握りの灰

 


돌아버리겠다고

帰ってしまおうと

 


돌아버리겠다고

帰ってしまおうと

 


다 불 태우고 꺼져

全て燃えて消え去る

 


Like a fire

 


우린 녹아내려

僕たちは溶けていく

 


전부 다 타 타버릴 게 없을 때까지

全て 燃えてしまうものがなくなるまで

 


홀가분해

綺麗さっぱりと

 


다 불 태우고 꺼져

全て燃えて消え去る

 


Like a fire

 


우린 녹아내려

僕たちは溶けていく

 


전부 다 타 타버릴 게 없는데

全て 燃えてしまうものがないのに

 


끝까지 꼭 가는데

終わりまで必ず行くのに

 


다 불 태우고 꺼져

全て燃えて消え去る

 


Like a fire

 

 

 

 

【THE BOYZ】Text Me Back(歌詞/和訳)

 

Text Me Back - 더보이즈(THE BOYZ)

 


Oh 난 너만 보면 두근거려 

Oh 君を見ればドキドキする

 


Every single day 

 


오늘은 내게 대답해줘 

今日は僕に返事してよ

 


Yes or Nope

 


말해 니가 원하는 걸 

言ってよ 君が欲しいもの

 


뭐해 지금 빨리 

今何してるの?早く

 


Answer me now 

答えてよ

 


친구로는 이제 그만

友達としてはもうやめて

 


No 지금 난 sober 

No 僕は正気だよ

 


Oh 이제는 your love

Oh 今は君を愛してる

 


내 고백은 over 

僕の告白は over

 


You're my lover 

君は僕の愛する人

 


보여줘 니 맘

見せてよ 君の気持ち

 


I just want you

君が欲しいんだ

 


지금부터 넌 내 Muse 

今から君は僕の女神

 


내 심장에 Now on fuse

僕の心臓の導火線に火がつく

 


내 맘 읽었다면 

僕の気持ちが分かったなら

 


Text Me Back

返事してよ

 


If you just give it 

もし受け取ってくれるなら

 


기다릴게 나 영원히 

待ってるよ 永遠に

 


넌 내게 only one 

君は僕にとって唯一の存在

 


I want you to Text Me Back

君に返事してほしいな

 


Text Me Back

返事してよ

 


Oh You know 

 


이미 내겐 눈부신 너의 이름이 

とっくに僕とっては眩しい君の名前

 


널 부르는 것조차 설레게 해도

君を呼ぶことすらドキドキするのに

 


절대 눈 감지 않을 거야 

絶対に目は閉じないんだ

 


니 입술이 어떤 말을 하던

君の唇がどんな言葉を言ったか

 


니가 날 비추기 전엔

君が僕を見る前には

 


늘 꺼내지 못해 그 미뤄둔 고백

いつも話を切り出せない 持ち越す告白

 


내 하루는 이제 

僕の一日はもう

 


빈틈없이 너로 가득 차

透き間なく君で溢れてる

 


I just want you 

君が欲しいんだ

 


지금부터 넌 내 Muse 

今から君は僕の女神

 


내 심장에 Now on fuse

僕の心臓の導火線に火がつく

 


내 맘 읽었다면 

僕の気持ちが分かったなら

 


Text Me Back

返事してよ

 


If you just give it 

もし受け取ってくれるなら

 


기다릴게 나 영원히 

待ってるよ 永遠に

 


넌 내게 only one 

君は僕にとって唯一の存在

 


I want you to Text Me Back

君に返事してほしいな

 


Text Me Back

返事してよ

 


꿈속에서라도 너를 

夢の中でさえも君を

 


내 품 안에 꼭 안긴 너를

僕の胸に抱かれる君を

 


한 여름 밤의 꿈처럼

ある夏の夜の夢のように

 


I know 누가 뭐래도

I know 誰が何と言っても

 


내 사랑은 너뿐이야 

僕の愛は君だけだよ

 


break it break it down

 


I'm fine 

 


지금 함께 같이 갈래 어때 ok

今一緒に行こうか?どう?ok

 


쉽지 않을 걸 

簡単じゃない

 


어쩌면 널 잃게 되더라도 괜찮아 

もしかしたら君を失うことになったとしても大丈夫だよ

 


지금부터 넌 내 Muse 

今から君は僕の女神

 


내 심장에 Now on fuse

僕の心臓の導火線に火がつく

 


내 맘 읽었다면 

僕の気持ちが分かったなら

 


Text Me Back

返事してよ

 


If you just give it 

もし受け取ってくれるなら

 


기다릴게 나 영원히 

待ってるよ 永遠に

 


넌 내게 only one 

君は僕にとって唯一の存在

 


I want you to Text Me Back

君に返事してほしいな

 


I want you to Text Me Back

君に返事してほしいな

 


If you just give it 

もし受け取ってくれるなら

 


지금부터 넌 내 Muse 

今から君は僕の女神

 


내 심장에 Now on fuse

僕の心臓の導火線に火がつく

 


내 맘 읽었다면 

僕の気持ちが分かったなら

 


Text Me Back

返事してよ

 


If you just give it 

もし受け取ってくれるなら

 


기다릴게 나 영원히 

待ってるよ 永遠に

 


넌 내게 only one 

君は僕にとって唯一の存在

 


I want you to Text Me Back

君に返事してほしいな

 


Text Me Back

返事してよ